中扑网cpf德州扑克论坛

 找回密码
 注册

中扑网商城软件购买书籍获取竞技币
扑克学院扑克视频竞技币充值

德州扑克新手入门游戏休闲中心
看穿底牌别对我说谎无限德州扑克理论与实践
职业牌手训练指南网页版扑克赔率计算器

德州扑克资料区意见反馈
天天德州德堡扑克
联众德州扑克口袋德州扑克

查看: 3227|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

德州的很多概念的英文本意包含了很多译文没有的道理

[复制链接]

4

主题

147

帖子

889

积分

竞技币
1406
威望
0
经验值
889
注册时间
2012-5-31
最后登录
2015-8-15
跳转到指定楼层
庄家
发表于 2014-8-4 19:22:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 lililili11 于 2014-8-4 19:23 编辑
7 O! H" p, u: g% h- n0 r" d; \
德州的很多概念的英文本意包含了很多译文没有的道理,翻译成中文,如果不是大师专门干这个事情,而是最浅显的译文,那么我们中国的新人在接触扑克的时候,就不得不走上一大段弯路,甚至永远都不会明白别人一开始就明白的道理。1 G0 Q$ `- G* `* Z; s

! R  y/ r; Z  i3 a& M 最典型的TILT,翻译为情绪化是错的,更多的是认知偏差导致的价值观变化,进而导致行动失控。所以TILT的英文本意是倾斜,意指价值观的倾斜,而不是仅仅情绪化。- F, k( q, o( S# e

3 T4 V/ Y4 n  p! {4 A  |7 \9 c2 AFLOP,是“扑通一声猛然落下”“彻底失败”的意思,这个单词本身就告诉我们,底牌翻牌的联系才是最重要的。很多人打了好几年扑克还在那里纠结AA,如果是生长在英文环境中的话,可能几天时间就知道丢掉AA在翻牌后没什么可惜的。
/ E5 v" j* D: v/ p) b
' R& _. D! p1 K8 i; T$ E1 pturn,“转动、旋转、改变方向、改变路线、机会”,FLOP是对手里两张牌底牌的一次翻转,TURN则是对底牌与flop的联合力量的再一次转变,对双方牌力优劣的翻天覆地的变化。
7 a8 ^1 B% r8 l3 m% g' V  X  I, R- d' G* w( _
gutshot,听卡顺,英文原意是“需要胆量和勇气的一击”,为什么要胆量?因为听卡顺不需要脑子,需要脑子的话是不会去听卡顺的,所以听这个东西需要的更多是胆子。这个词本身就包含了价值观,让我们在看到卡顺的时候要警惕,不要乱追,赔率基本上肯定是不合适的。我自己以前打牌的时候在这方面也不知道吃了多少亏。6 @: Y# k+ s' g# `; [3 [2 K3 b
; l" ~- S$ v  W. f9 A& v1 I2 b
Variance,中文翻译为波动,其实英文原意不是波动,波动有另外词汇,这个词英文原意就是方差,数学专用术语。而国内初学的牌手,把方差和扑克的联系摸透,那是几年以后的事情了呢?
- x; Y: T5 A! F4 H' p% W9 g, ~" o: e/ ~" r6 t
bet,下赌注,但是还有另一个意思,叫做确信,隐含了有把握才下注,没把握那是不应该随意丢筹码进锅的。
; D- ]( w( t+ g# i  e
5 N" @. g# o% R+ u- Y) x! O+ Tdraw,听牌,又有“抽奖”的意思,更重要的意思是“拖、拉”,连打法都告诉你了。
) n/ w- M' _, ~
0 g4 ?# L- `9 n 暂时想到这几个,欢迎大家补充。" X& V, V8 J1 V+ S  ]" v) p' Y3 B
你拿一块五花肉抖啊抖就能抖成瘦肉么? 你不钻研打啊打就能打成高手吗?
不向静中参妙理,纵然颖悟也虚浮。

13

主题

191

帖子

498

积分
竞技币
420
威望
0
经验值
498
注册时间
2014-1-7
最后登录
2015-5-9
大盲注
发表于 2014-8-4 19:41:13 | 只看该作者
有感悟,好顶赞

7

主题

75

帖子

806

积分

竞技币
479
威望
0
经验值
806
注册时间
2011-2-4
最后登录
2015-10-20
枪口
发表于 2014-8-4 22:34:26 | 只看该作者
本人愚昧,没看出什么来.

39

主题

375

帖子

2190

积分

竞技币
1727
威望
0
经验值
2190
注册时间
2011-5-22
最后登录
2019-1-30
5
发表于 2014-8-4 23:17:14 来自手机 | 只看该作者
好贴!!如果这么考究的翻译英文书籍,能省去进步的一大段时间

2

主题

103

帖子

509

积分

竞技币
840
威望
0
经验值
509
注册时间
2014-2-13
最后登录
2018-12-26
6
发表于 2014-8-5 06:51:16 | 只看该作者
本帖最后由 柏林 于 2014-8-5 07:09 编辑 7 B( k: }7 D6 M& `$ @3 W$ H9 m+ J
' g+ C1 h3 V6 E
如果只討論你譯的那幾個,你的補充其實意義不大,我自己大部份撲克資料都只看英文的,而Flop,Turn,Variance,bet等等這些最基本的,其實就無必要複雜化,對新手或進階撲克學習都沒什麼影響,維持原有認知就可。
# s4 x6 v" M9 J4 c; r( k7 {9 @7 f% E$ e2 A  Y* c* P# ?
有時我反而想教育國內牌手badbeat這個詞...因為我在國內論壇看他們一整天BB來BB去,我快瘋了,因為badbeat本意並不是那樣的。

4

主题

147

帖子

889

积分

竞技币
1406
威望
0
经验值
889
注册时间
2012-5-31
最后登录
2015-8-15
7
 楼主| 发表于 2014-8-5 06:59:56 | 只看该作者
nvxiaqingliubu 发表于 2014-8-4 23:17
7 @7 b5 Z7 J9 \/ Y好贴!!如果这么考究的翻译英文书籍,能省去进步的一大段时间
6 ?$ [: d4 Q6 y( v; p7 e
最近打得怎样?
你拿一块五花肉抖啊抖就能抖成瘦肉么? 你不钻研打啊打就能打成高手吗?
不向静中参妙理,纵然颖悟也虚浮。

4

主题

147

帖子

889

积分

竞技币
1406
威望
0
经验值
889
注册时间
2012-5-31
最后登录
2015-8-15
8
 楼主| 发表于 2014-8-5 07:05:49 | 只看该作者
柏林 发表于 2014-8-5 06:515 h7 V7 Z. g8 L' ?# B
如果只討論你譯的那幾個,你的補充其實意義不大,我自己大部份撲克資料都只看英文的,而Flop,Turn,Variance ...

7 u5 C& O/ p) a4 `& n' f. B( ^对,badbeat也是一个很典型的例子,“坏的取得胜利”,这里的“坏的”究竟指的是什么?# F8 q8 P/ O9 a5 P6 y/ F/ ~+ C  t, C

% }# @& y# L8 O7 P* u2 ?0 O大多数人认为是坏的底牌取得胜利,而实际上结合flop的意思的话,就知道底牌本身在flop就已经“彻底失败了”,如果是指在flop落后的牌取得胜利的话,turn的意思本来就告诉我们,flop的形势在下一条街是注定要扭转的。& d9 A7 I, M: _3 K: l7 q

; h8 K, b* b  v所以这里的“坏的”指的其实是,坏的打法取得胜利。如果对手本来就应该跟我们打光的牌,那么虽然他落后,最后赢了,这不叫badbeat,因为他的打法不是坏的。比如KK对AA,KK翻牌前本来就应该打光的呀,那么如果KK赢了能叫BB吗?显然不是。
你拿一块五花肉抖啊抖就能抖成瘦肉么? 你不钻研打啊打就能打成高手吗?
不向静中参妙理,纵然颖悟也虚浮。

4

主题

147

帖子

889

积分

竞技币
1406
威望
0
经验值
889
注册时间
2012-5-31
最后登录
2015-8-15
9
 楼主| 发表于 2014-8-5 07:10:35 | 只看该作者
柏林 发表于 2014-8-5 06:51
$ r; e' J" K4 C如果只討論你譯的那幾個,你的補充其實意義不大,我自己大部份撲克資料都只看英文的,而Flop,Turn,Variance ...

, @6 Z0 k1 O1 J. T不过我认为这些东西对不管新手还是进阶,影响都是很大的,我自己是花了好几年时间才在实践和错误中认识到这些的,有多大作用我自己清楚。
9 b% h) r5 R3 i2 U' n' |, {) u# w2 F; j
不懂的始终不会懂,我们跟他无论强调多少遍,他就是不懂,因为他本身基础太差。这就是“上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之,不笑不足以为道”。
你拿一块五花肉抖啊抖就能抖成瘦肉么? 你不钻研打啊打就能打成高手吗?
不向静中参妙理,纵然颖悟也虚浮。

15

主题

319

帖子

746

积分

竞技币
10110
威望
0
经验值
746
注册时间
2013-9-3
最后登录
2018-4-29
10
发表于 2014-8-5 08:25:47 | 只看该作者
吊就一个字。原来Flop和Turn还有这样的故事,原来的意思中,扑克是一个充满了波折的离奇故事。不过我 还是做了一个Chinese Farmer.....

39

主题

375

帖子

2190

积分

竞技币
1727
威望
0
经验值
2190
注册时间
2011-5-22
最后登录
2019-1-30
11
发表于 2014-8-5 09:41:07 | 只看该作者
lililili11 发表于 2014-8-5 07:109 u# c$ j  Q9 r7 h2 g
不过我认为这些东西对不管新手还是进阶,影响都是很大的,我自己是花了好几年时间才在实践和错误中认识到 ...

% B! o% D8 ~- L2 B/ j& k我日, 你连古文都信手拈来,不过那位柏林哥是香港人来的,你这是英文+古文的节奏?

26

主题

237

帖子

567

积分

竞技币
1148
威望
0
经验值
567
注册时间
2012-2-22
最后登录
2016-1-20
12
发表于 2015-1-29 23:48:25 | 只看该作者
楼主很有才,顶一个!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

69

主题

125

帖子

481

积分
竞技币
420
威望
0
经验值
481
注册时间
2014-4-25
最后登录
2015-7-23
13
发表于 2015-1-30 09:34:14 | 只看该作者
好文章!我转发到我《德扑有一局》微信公众号了哈!会注明转发自中扑网lililili11的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

49

帖子

144

积分
竞技币
226
威望
0
经验值
144
注册时间
2014-5-20
最后登录
2015-8-28
14
发表于 2015-1-30 10:14:52 | 只看该作者
有道理,加深了认知,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

49

帖子

144

积分
竞技币
226
威望
0
经验值
144
注册时间
2014-5-20
最后登录
2015-8-28
15
发表于 2015-1-30 10:15:17 | 只看该作者
柏林 发表于 2014-8-5 06:510 r" k! v* F* x
如果只討論你譯的那幾個,你的補充其實意義不大,我自己大部份撲克資料都只看英文的,而Flop,Turn,Variance ...

, l9 n$ O0 d4 K& A求解释BB的真正含义
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

重要通知!!上一条 /7 下一条

QQ|小黑屋|Archiver|中扑网cpf论坛 ( 桂ICP备18004948号-4 )

GMT+8, 2024-5-4 07:29 , Processed in 0.096597 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表